Decision No. 5 of 2007 Concerning the Promulgation of the Financial Regulation of the Palestinian General Intelligence
The Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organisation,
The President of the Palestinian National Authority,
Having reviewed the General Intelligence Law No. 17 of 2005, particularly Article 36 thereof,
Based upon what the Head of the Palestinian General Intelligence prepared, and
Based upon the powers bestowed upon me,
I hereby promulgate the following regulation:
Article 1: Definitions
The following terms and expressions mentioned under this regulation shall have the meanings specified hereunder, unless the context provides otherwise:
President: The President of the Palestinian National Authority.
Intelligence: The Palestinian General Intelligence.
Head of Intelligence: The Head of the Palestinian General Intelligence.
Officer of Financial Affairs: The person who is in charge of the financial affairs at the Palestinian General Intelligence.
Article 2
Article 3
Article 4
All the funds appropriated for the Intelligence shall be deposited in accounts belonging to the Intelligence according to the type of currency.
Article 5
Article 6
Article 7
If the Draft General Budget Law is not approved until the beginning of the new fiscal year, work shall be conducted in accordance with the budget of the previous fiscal year within the limits of the appropriations included therein, without taking into consideration the new appropriations until the Draft General Budget Law of the new fiscal year is approved. In such event, disbursement shall take place from the general or special reserve within the limits of one (1) out of twelve (12) portions of such appropriations on a monthly basis. The amounts disbursed from the general or special reserve shall be reinstituted thereto following the approval of the budget.
Article 8
The budget of the Intelligence shall be financed through the allocations which are appropriated thereto in the General Budget of the State.
Article 9
Article 10
Article 11
Article 12
Loans may not be concluded in the name of the Intelligence, nor a commitment be made to obligations that result in expenditure for a period of time exceeding the term of the budget, except upon agreement of the Head of Intelligence and the approval of the President.
Article 13
All departments, sections, and directorates must consult with the Officer of Financial Affairs on the procedures which may result in a financial obligation prior to the approval of such procedures by the Head of Intelligence.
Article 14
Article 15
Article 16
Article 17
Article 18
If any of the used documents, whether at the Finance Department, Treasury, or at any other party, is invalidated, the following steps shall be followed:
Article 19
The Treasurer and the Accountant shall each keep a day book for the Treasury. These day books shall be matched on a daily basis so as to ensure that the disbursements, receipts, and balances are correct.
Article 20
Article 21
The funds of the Intelligence may not be used after being received or before being deposited at the accredited banks for any reason whatsoever.
Article 22
Article 23
The Head of Intelligence may agree to furnish financial advances for the following purposes:
Article 24
The Head of Intelligence may agree to issue a temporary advance for expenses on purchases, provided that the advance beneficiary proves through adopted methods the manner of disbursement from such advance pursuant to the regulations of disbursement approved by the Intelligence. The advances shall be paid at the designated time following the deduction of the amount of all purchases therefrom. The remainder shall be returned to the Treasury through recognised accounting methods.
Article 25
Expenses at the Intelligence shall be divided as per their nature into the following types:
Article 26
The salaries of officials with contracts shall be paid within the period from the last working day of each month up to the fifth day of the following month. The Head of Intelligence may agree to the payment of salaries to an Intelligence official within the last third of the working month if the date of the payment of his salary falls within the period of his annual or sick leave or during his presence outside of his workplace on an official mission. A salary shall be paid to an official with a contract at the Intelligence in person or by transfer to such official’s bank account based upon his request. It may also be paid to the person who bears a written authorisation from the official to receive it.
Article 27
Per diem work and allowances of travel shall be paid to Intelligence officials who are delegated on official missions pursuant to the bylaw approved by the Head of Intelligence.
Article 28
Article 29
Every official who causes a financial or material loss to the Intelligence as a result of an error or negligence shall bear the responsibility for each error each official makes. The Intelligence shall also be entitled to take all administrative and legal measures which safeguard the compensation for the losses.
Article 30
All financial registers, instruments, and records shall be subject to the internal auditing by the competent persons at the Intelligence, as well as to the external auditing by the financial controller appointed by the President. Every Official of Financial Affairs must submit all which is in his possession to the certified auditors at the Intelligence and provide them with such detailed information which they may request and not refrain from the implementation of any request in this regard.
Article 31
The keys to metal boxes (safes) shall be kept as follows:
Article 32
The Officer of Financial Affairs shall be responsible for keeping the following registers:
Article 33
The Officer of Financial Affairs shall keep a special register for each fiscal year, which special register is to be called the ‘Register of Revenues and Expenses’, in which the phases of the implementation of the budget in reference to all revenues and expenses under the relevant titles, chapters, and articles shall be be registered, provided that such register is regulated insofar as it shall be possible to view it at any time during the year in order to ensure the status of the budget.
Article 34
The Officer of Financial Affairs shall keep a register of the trust, in which the registers and forms that have been delivered to him by the competent parties shall be included, along with the details pertaining to their numbers. He may not use any register or form on which an error or missing information has occurred. He must also submit a report thereon to the Head of Intelligence, including any dispute regarding the missing information or error.
Article 35
The Head of Intelligence may cross any loss incurred by the Intelligence funds if it does not exceed five-hundred ($500) US Dollars or the equivalent in legal tender during the fiscal year. If the loss exceeds that amount, he shall report the case to the President to take the appropriate action with regard thereto.
Article 36
Article 37
A Committee on Purchases and Tenders shall be formed by decision of the Head of Intelligence. It shall commence its duties in pursuance of the provisions under the Regulation of Supplies and Purchases.
Article 38: The Closing Account
Article 39
The President of the National Authority shall be entitled to appoint a financial controller at the Intelligence based upon the recommendation of the Head of Intelligence to review the accounts of the Intelligence. The Financial Controller shall view the items of disbursement, as well as immediately supervise the auditing of the accounts and ensure that they are sound.
Article 40
Article 41
Article 42
The affairs of the accounting, purchases, warehouses, and other financial matters necessary for the progress of the Financial Department at the Intelligence shall be regulated in accordance with the prescribed regulations, as well as the instructions and decisions of the Head of Intelligence.
Article 43
An internal auditor shall be responsible for the internal control before and after each disbursement, as well as the review and auditing of the financial actions of the Intelligence, to ensure the following:
Article 44
The Head of Intelligence shall issue the instructions and decisions necessary for the implementation of the provisions of this regulation.
Article 45
The implementation of the instructions and decisions in force prior to the approval of this regulation and which do not contradict its provisions shall continue until they are replaced by new instructions and decisions.
Article 46
All competent authorities, each one within its sphere of jurisdiction, shall implement the provisions of this regulation, which shall enter into force as of the date of its publication in the Official Gazette.
Issued in the city of Ramallah on 15 January, 2007 AD, corresponding to 26 Thu al Hijja 1427 AH.
Mahmoud Abbas
Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organisation
President of the Palestinian National Authority
Annex
Chapters and Items of the Intelligence General Budget
Chapter Number |
Chapter |
Item Number |
Item |
100 |
Salaries and wages |
101 |
Basic salaries |
102 |
Contribution to health insurance |
||
103 |
Wages of extra work |
||
104 |
Remunerations |
||
105 |
Wages of temporary workers |
||
106 |
Remuneration of the termination of service |
||
107 |
Travel and missions |
||
200 |
Service expenses |
201 |
Rentals |
202 |
Water and electricity |
||
203 |
Detergents and taking care of offices |
||
204 |
Wages of cleaning |
||
205 |
Fuels |
||
206 |
Cash remunerations for non-workers |
||
207 |
Remuneration of legal, administrative technical and financial consultations |
||
208 |
Publication information |
||
209 |
Insurance premiums |
||
210 |
Subscription to newspapers and journals |
||
211 |
Telephone calls and internet connection |
||
212 |
Wages of transportation and transportation means |
||
213 |
Hospitality and public relations |
||
214 |
Ammunition |
||
215 |
Miscellaneous |
||
300 |
Office expenses |
301 |
Stationary |
302 |
Printed materials |
||
303 |
Office supplies |
||
304 |
Supplies of computers, networks etc. |
||
400 |
Maintenance expenses |
401 |
Maintenance of buildings |
402 |
Maintenance of water and electricity installations |
||
403 |
Maintenance of transportation means |
||
404 |
Maintenance of office equipment |
||
405 |
Maintenance of furniture |
||
406 |
Maintenance of weapons |
||
500 |
Capital expenses |
501 |
Furniture |
502 |
Office equipment |
||
503 |
Transportation means (vehicles) |
||
504 |
Buildings and installations |
||
505 |
Weapons |
||
600 |
Expenses of training and technical courses, seminars and conferences |
601 |
Training courses |
602 |
Seminars, symposiums and conferences |
||
603 |
Research papers, studies, manuals, brochures and publications |
||
604 |
Solitary training |
||
605 |
Consultations |
||
606 |
Technical meetings of the Intelligence |
||
607 |
Other meetings |
||
608 |
Previous liabilities and debts |
||
609 |
Other expenses |
||
700 |
Undisclosed expenses |
|
|
قرار رقم (5) لسنة 2007م بشأن إصدار النظام المالي للمخابرات العامة الفلسطينية
رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية
بعد الإطلاع على قانون المخابرات العامة رقم (17) لسنة 2005م، ولا سيما المادة (36) منه،
وبناءً على ما أعده رئيس المخابرات العامة الفلسطينية،
وبناءً على الصلاحيات المخولة لنا،
أصدرنا النظام التالي:
مادة (1) تعاريف
يكون للكلمات والعبارات الآتية الواردة في هذا النظام المعاني المخصصة لها أدناه ما لم تدل القرينة على خلاف ذلك:
الرئيس: رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية.
المخابرات: المخابرات العامة الفلسطينية.
رئيس المخابرات: رئيس المخابرات العامة الفلسطينية.
مسؤول الشؤون المالية: مسؤول الشؤون المالية في المخابرات العامة الفلسطينية.
مادة (2)
مادة (3)
مادة (4)
تودع جميع الأموال المخصصة للمخابرات في حسابات خاصة بالمخابرات حسب نوع العملة.
مادة (5)
مادة (6)
مادة (7)
إذا لم يتم المصادقة على مشروع قانون الموازنة العامة حتى بداية السنة المالية الجديدة يجري العمل وفقاً لموازنة السنة المالية المنصرمة في حدود الاعتمادات المدرجة فيها دون الأخذ في الاعتبار الاعتمادات الجديدة إلى أن يتم المصادقة على مشروع قانون الموازنة العامة للسنة المالية الجديدة ويتم الصرف في هذه الحالة من الاحتياطي العام أو الخاص في حدود جزء من اثني عشر جزءاً من هذه الاعتمادات شهرياً، ويرد إلى الاحتياطي العام أو الخاص ما صرف منه بعد اعتماد الموازنة.
مادة (8)
يتم تمويل موازنة المخابرات عن طريق المخصصات التي ترصد لها في الموازنة العامة للدولة.
مادة (9)
مادة (10)
مادة (11)
مادة (12)
لا يجوز عقد القروض باسم المخابرات، ولا الارتباط بالتزامات يترتب عليها الإنفاق لفترة تتجاوز فترة الموازنة، إلا بموافقة رئيس المخابرات ومصادقة الرئيس.
مادة (13)
على جميع الدوائر والأقسام والمديريات أن تأخذ رأي الشؤون المالية في الإجراءات التي من شأنها أن ترتب التزاماً مالياً، وذلك قبل اعتماد هذه الإجراءات من رئيس المخابرات.
مادة (14)
مادة (15)
مادة (16)
مادة (17)
مادة (18)
إذا أبطل أي مستند من المستندات المستعملة سواء أكان في قسم المالية أم في أمانة الصندوق أو في أية جهة أخرى، يتم إتباع الخطوات التالية:
مادة (19)
يمسك كل من أمين الصندوق والمحاسب دفتراً ليومية الصندوق. ويتم مطابقتهما يومياً للتأكد من صحة الصرف والقبض والأرصدة.
مادة (20)
مادة (21)
لا يجوز استعمال أموال المخابرات بعد قبضها أو قبل إيداعها في البنوك المعتمدة لأي سبب من الأسباب.
مادة (22)
مادة (23)
لرئيس المخابرات أن يوافق على إصدار سلف مالية للأغراض التالية:
مادة (24)
يجوز لرئيس المخابرات أن يوافق على إصدار سلفة نفقات مؤقتة للمشتريات، على أن يثبت حامل السلفة بالطرق المتبعة كيفية الصرف من هذه السلفة حسب الأنظمة المتبعة للصرف في المخابرات، وتسدد السلف في الوقت المحدد لها بعد خصم قيمة المشتريات كافة منها، ويعاد الباقي إلى الصندوق بالطرق المحاسبية المتبعة.
مادة (25)
تقسم النفقات في المخابرات حسب طبيعتها إلى الأنواع التالية:
مادة (26)
تدفع أجور الموظفين بعقود خلال الفترة من آخر يوم عمل من كل شهر وحتى اليوم الخامس من بداية الشهر الذي يليه. ولرئيس المخابرات الموافقة على دفعها خلال الثلث الأخير من شهر العمل للموظف في المخابرات إذا كان تاريخ دفع راتبه يقع ضمن مدة إجازته السنوية أو المرضية أو خلال وجوده خارج مركز عمله في مهمة رسمية. وتدفع الأجور إلى أي من موظفي العقود في المخابرات شخصيا أو بتحويله إلى حسابه في البنك بناء على طلبه. ويجوز دفعه إلى الشخص الذي يحمل تفويضاً خطياً منه بقبضه.
مادة (27)
تدفع المياومات وبدلات السفر لموظفي المخابرات المنتدبين في مهمات رسمية وفق اللائحة المعتمدة من رئيس المخابرات.
مادة (28)
مادة (29)
يتحمل أي موظف يتسبب بخسارة مالية أو مادية تلحق بالمخابرات نتيجة لخطأ منه أو إهمال مسؤولية ما ارتكب من أخطاء. وللمخابرات اتخاذ كافة الإجراءات الإدارية والقانونية التي تكفل تعويض الخسائر.
مادة (30)
تخضع جميع القيود والمستندات والسجلات المالية للتدقيق الداخلي من قبل المختصين بالمخابرات، والتدقيق الخارجي من قبل المراقب المالي الذي يعينه الرئيس، وعلى موظفي الشؤون المالية كافة تقديم ما بحوزتهم منها إلى المدققين المعتمدين لدى المخابرات، وتزويدهم بأي معلومات تفصيلية يطلبونها وعدم الامتناع عن تنفيذ أي طلب منهم بهذا الخصوص.
مادة (31)
تحفظ مفاتيح الصناديق الحديدية (الخزنات) كما يلي:
مادة (32)
يتولى مسؤول الشؤون المالية مسك السجلات التالية:
مادة (33)
يقوم مسؤول الشؤون المالية بمسك سجل خاص لكل سنة مالية يسمى (سجل الإيرادات والنفقات). ويسجل فيه مراحل التنفيذ للموازنة بالنسبة لجميع الإيرادات والنفقات في الأبواب والفصول والمواد الخاصة بها، على أن يتم تنظيم ذلك السجل بحيث يمكن الاطلاع عليه في أي وقت خلال السنة للتأكد من وضع الموازنة في حينه.
مادة (34)
يمسك مسؤول الشؤون المالية سجلاً للعهدة، تدرج فيه السجلات والنماذج التي سلمت إليه من جهات الاختصاص، مع التفاصيل المتعلقة بأرقامها، ويحظر عليه استعمال أي سجل أو نموذج وقع فيه خطأ أو نقص، ويتوجب عليه رفع تقرير بذلك إلى رئيس المخابرات متضمنا أي فروق بالنقص أو الخطأ.
مادة (35)
يجوز لرئيس المخابرات شطب أية خسارة تقع في أموال المخابرات إذا كانت لا تتجاوز (500$) خمسمائة دولار أمريكي أو ما يعادلها بالعملة المتداولة قانوناً خلال السنة المالية. وإذا تجاوزت الخسارة ذلك المبلغ فيرفع الأمر إلى الرئيس لاتخاذ القرار المناسب بشأنها.
مادة (36)
مادة (37)
تشكل لجنة للعطاءات والمشتريات بقرار من رئيس المخابرات وتباشر مهامها وفقاَ لأحكام نظام اللوازم والمشتريات.
مادة (38) الحساب الختامي
مادة (39)
لرئيس السلطة تعيين مراقب مالي في المخابرات بناء على تنسيب رئيس المخابرات لمراجعة حسابات المخابرات. يتولى الاطلاع على بنود الصرف والإشراف المباشر على تدقيق الحسابات والتأكد من سلامتها.
مادة (40)
مادة (41)
مادة (42)
تنظم الشؤون المحاسبية والمشتريات والمخازن والإجراءات المالية الأخرى اللازمة لسير الإدارة المالية في المخابرات وفقاً للأنظمة المقررة وتعليمات وقرارات رئيس المخابرات.
مادة (43)
يتولى مدقق داخلي الرقابة الداخلية قبل الصرف وبعده، ومراجعة وتدقيق التصرفات المالية للمخابرات. وذلك لضمان الآتي:
مادة (44)
يُصدر رئيس المخابرات التعليمات القرارات اللازمة لتنفيذ أحكام هذا النظام.
مادة (45)
يستمر العمل بالتعليمات والقرارات المعمول بها قبل إقرار هذا النظام والتي لا تتعارض مع أحكامه إلى حين استبدالها بتعليمات وقرارات جديدة.
مادة (46)
على الجهات المختصة كافة - كل فيما يخصه - تنفيذ أحكام هذا النظام، ويعمل به من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية.
صدر في مدينة رام الله بتاريخ: 2007/1/15 ميلادية. الموافق: 26/ ذو الحجة/ 1427 هجرية.
محمود عباس
رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية
ملحق
فصول وبنود الموازنة العامة للمخابرات
رقم الفصل | الفصل | رقم البند | البند | ||
100 | الرواتب والأجور | 101 | الرواتب الأساسية | ||
102 | المساهمة في التأمين الصحي | ||||
103 | أجور العمل الإضافي | ||||
104 | المكافآت | ||||
105 | أجور العاملين المؤقتين | ||||
106 | مكافآت نهاية الخدمة | ||||
107 | السفر والمهمات | ||||
200 | نفقات خدماتية | 201 | الإيجارات | ||
202 | المياه والكهرباء | ||||
203 | مواد التنظيف والعناية بالمكاتب | ||||
204 | أجور تنظيف | ||||
205 | المحروقات | ||||
206 | مكافآت نقدية لغير العاملين | ||||
207 | مكافآت الاستشارات القانونية والإدارية والفنية والمالية | ||||
208 | النشر والإعلام | ||||
209 | أقساط تأمين | ||||
210 | الاشتراك بالصحف والمجلات | ||||
211 | الاتصالات الهاتفية والاشتراك بالانترنت | ||||
212 | أجور النقل ووسائط النقل | ||||
213 | الضيافة والعلاقات العامة | ||||
214 | الذخائر | ||||
215 | المتنوعة الأخرى | ||||
300 | نفقات مكتبية | 301 | القرطاسية | ||
302 | المطبوعات | ||||
303 | مستلزمات مكتبية | ||||
304 | مستلزمات الحاسبات والشيكات ... الخ | ||||
400 | نفقات الصيانة | 401 | صيانة المباني | ||
402 | صيانة تمديدات المياه والكهرباء | ||||
403 | صيانة وسائل النقل | ||||
404 | صيانة الأجهزة المكتبية | ||||
405 | صيانة الأثاث | ||||
406 | صيانة الأسلحة | ||||
500 | النفقات الرأسمالية | 501 | الأثاث | ||
502 | الأجهزة المكتبية | ||||
503 | وسائل النقل (السيارات) | ||||
504 | المباني والإنشاءات | ||||
505 | الأسلحة | ||||
600 | نفقات الدورات التدريبية والفنية والندوات والمؤتمرات | 601 | الدورات التدريبية | ||
602 | الندوات والحلقات والمؤتمرات | ||||
603 | البحوث والدراسات والأدلة والكراسات والمنشورات | ||||
604 | التدريب الانفرادي | ||||
605 | الاستشارات | ||||
606 | الاجتماعات الفنية للمخابرات | ||||
607 | الاجتماعات الأخرى | ||||
608 | التزامات وديون سابقة | ||||
609 | مصاريف أخرى | ||||
700 | النفقات المكتومة |
|
| ||
Only good news, no spam will ever arrive in your mailbox!
We are thrilled to announce the successful launch of our new legal database design as part of DCAF's ongoing commitment to our valued users. This update introduces a range of improvements, including a streamlined, user-friendly interface and enhanced functionalities, ensuring effortless access to vital information.
We take great pride in delivering this significant enhancement, and we reaffirm our dedication to providing you with the utmost service excellence. We extend our sincere gratitude for your continued trust and support.